Consultation médicale en français pour tous

Qui n’est jamais sorti d’une consultation chez le médecin en n’ayant pas tout compris? Et là je ne parle même pas de problème de langue. Alors évidement quand on est en Israël et que l’on ne maitrise pas totalement l’hébreu, et notamment les concepts médicaux, c’est une expérience que chacun a déjà connu.

Je vous fais donc une petite piqure de rappel – c’est le cas de le dire – pour que chacun puisse utiliser le service gratuit de traduction simultanée mise en place par le ministère de la santé il y a de cela déjà quelques années.

Une fois que vous êtes chez le médecin, et si vous ne comprenez pas tout ce qu’il vous dit, vous pouvez lui demander de composer gratuitement le * 5144 puis le 4 pour le français. Il sera mis en relation avec un traducteur francophone. Une fois que ce dernier aura reçu l’accord du patient et du médecin ( il faut leurs accords à cause de la confidentialité des informations médicales ), il se mettra à traduire en hébreu ce que le patient lui dira en français, et en français ce que dira le médecin en hébreu.

Ce service est gratuit et peut être obtenu maintenant dans toutes les koupat holim ( ce qui n’était pas le cas au départ ) et dans tous les hôpitaux du pays. Il fonctionne du dimanche au jeudi de 8h à 19h et le vendredi de 8h à 13h. Vous pouvez aussi l’utiliser lors de vos discussions avec la secrétaire médicale.

A part le français, sachez que la traduction simultanée existe aussi pour d’autres langues :  anglais, russe, arabe et amharique.

N’hésitez pas à faire appel à ce service lors de votre prochaine consultation médicale.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *